Desventajas de traductores digitales

desventajas-de-traductores-digitales

Desventajas de traductores digitales

Además del  Traductor de Google, existen muchos traductores digitales o electrónicos en el mercado. No son meros diccionarios, pueden traducir frases  y hasta textos completos, permiten ahorrar tiempo y ayudan a entender documentos en otros idiomas,  pero todos tienen deficiencias, unos más que otros, pero nunca podrán igualarse a la traducción manual porqué:

 

  • Fiabilidad: La traducción nunca es perfecta, aunque generalmente se acerca a un 90% de precisión en la mayoría de los traductores siguen teniendo graves dificultades para traducir correctamente frases complejas o expresiones que pueden tener varios significados. Tampoco tienen en cuenta el contexto.
  • Incongruencias gramaticales. Al pasar de un lenguaje a otro, las incongruencias gramaticales pueden hacerse presentes en un idioma que no es el original. Los traductores dan una traducción mecánica y directa de las palabras. Palabras con más de un significado, frases con las estructuras gramaticales que tienen más de un significado, el reconocimiento de los pronombres y otros problemas causan que el software de traducción tropiece. Siempre habrá algún error, de sintaxis, concordancia de género o número, accidentes gramaticales y de conjugación de tiempos verbales.
  • La traducción literal de expresiones que se usan de manera coloquial o figurativa, resultando en frases un tanto absurdas en un lenguaje que no es el nativo. En todos los idiomas existe el lenguaje figurativo o de doble sentido, incluso palabras cuyo significado depende del contexto y de la intención del emisor, que no puede traducirse mecánicamente.

 

Los idiomas cambian adaptándose a las necesidades de comunicación, no es un proceso repentino ni mucho menos rápido, pero se produce de manera natural, algo que ningún traductor digital podrá igualar hasta quien sabe cuando, por lo que los servicios de un traductor profesional siempre serán recomendables para realizar un trabajo impecable u confiable.

Valoración del Autor
¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)
Francisco Sánchez
fsanchez@efese.org

CEO - Conocido como EFESE, un apasionado por el branding, la comunicación de las marcas e identidades corporativas. - EFESE.ORG